miércoles, 9 de julio de 2014

Bodoque


Personaje de la pelicula La Era del hielo
 (Del ár. hisp. búnduq, avellanas, este del ár. clás. bunduq, y este del gr. [κάρυον] ποντικόν '[nuez] póntica').

1. m. burujo (‖ de lana o de masa).
2. m. Reborde con que se refuerzan los ojales del colchón por donde se pasan las bastas.
3. m. Relieve de forma redonda que sirve de adorno en algunos bordados.
4. m. Pelota o bola de barro hecha en turquesa y endurecida al aire, como una bala de mosquete, la cual servía para tirar con ballesta de bodoques.
5. m. coloq. Persona de cortos alcances. U. t. c. adj.
6. m. C. Rica, El Salv., Guat. y Hond. Pelota o pedazo informe de papel, masa, lodo o cualquier otro material blando.
7. m. Guat., Hond. y Méx. chichón (‖ bulto en la cabeza).
8. m. Guat., Hond. y Méx. Hinchazón de forma redonda en cualquier parte del cuerpo.
9. m. coloq. Hond. Pelota de hule que se pone en la punta de un palillo para tocar la marimba.
10. m. coloq. Méx. Ser querido, sobre todo referido a un niño pequeño.

estar alguien haciendo ~s.
1. loc. verb. coloq. estar comiendo tierra.

Real Academia Española

Según Federico Corriente (Diccionario de arabismos), las palabras bodoque y albóndiga vienen del árabe clásico bunduqah; que a su vez (por vía del arameo rabínico y el siriaco) deriva del griego káryon pontikón, nuez del Ponto (avellana). Dice también que en castellano y portugués se llama bodoque al proyectil de barro, y en aragonés a la cerbatana.

Joan Corominas (Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico) dice que bodoque es el nombre de la “bola de barro endurecida que se emplea como bala para tirar con ballesta”, y que aparece escrito por primera vez en el siglo XV, en el Libro de cetrería de Evangelista. Dice que la palabra arraigó en España, México y Brasil; y que se ha pensado, sin fundamento, en un origen tupí, porque “se aplicó secundariamente a un arma de los indios” (¿la cerbatana?).

Sebastián de Covarrubias (Tesoro de la lengua castellana o española, 1611) definió bodoque como “El globo pequeño o pelotilla de barro que se tira con el arco o con la ballesta que llaman de bodoques” y bodocazo como “el golpe que se da con el bodoque”.
Cuántos usos para esta palabra que usamos genéricamente cuando queremos referirnos a algo que no sabemos exactamente qué es masizo, sin saber de qué está hecho pero siempre con una característica: la densidad. Un bodoque, por definición, es materia densa y, por tanto, pesado.
El sentido figurado fue cada vez más común, y se comprende, porque desaparecieron los bodoques en tanto proyectiles. Ejemplo de uso metafórico: “lo tenía todo junto, hecho un bodoque, atravesado en la garganta”.

3 comentarios:

El Demiurgo de Hurlingham dijo...

Interesante.
Vi la película pero no recordaba esa palabra. Seguro que es en la decima acepción.

Neogéminis Mónica Frau dijo...

Esa es una palabra que aún suelo escuchar bastante seguido.
=)

biblioabrazo dijo...

Me gusta mucho leer las palabras y ver las imágenes. Sigo desde hace tiempo este blog y no dejo de disfrutar. Ánimo y enhorabuena. Ana Nebreda

Quizá también te interese

Related Posts with Thumbnails