viernes, 14 de febrero de 2014

Ecole cuá / ¡equilicuá!

Ilustración de Agnés Mateu

Palabra no catalogada en el DRAE

Interjección que se exclama cuando se encuentra la solución a un problema o la respuesta acertada a un enigma:
¡equilicuá, ya lo tengo!
WordReference.com 

Ya sea que nos refiramos a Ecolecuá ( escrito como una sola palabra o separada en dos ) o digamos   ¡equilicuá! es una expresión que siempre se usa para reafirmar lo dicho. En este sentido un sinónimo sería Exacto !
También se trata de una interjección que se usa para indicar que por fin hemos encontrado la solución a un problema o asunto que nos daba que pensar. En ambos casos puede tener cierto matiz de sorpresa. 
Etimológicamente viene del italiano "Eccolo qua!" que podríamos traducir como "Helo aquí" o "Aquí está". Esta expresión, a su vez, vendría del latín, a partir de ecce (he aquí) y del relativo qui, quae, quod. 

Ya hemos recordado en otro post la palabra Cocoliche para designar ese lenguaje creado como una variedad mixta de español y de dialectos y lenguas italianas cuyo uso era casi exclusivamente hablado (oral). Con el tiempo el cocoliche se fue oyendo cada vez menos, probablemente debido a la desaparición de los inmigrantes que lo hablaban, pero muchas de sus palabras hoy en día se encuentran formando parte del lunfardo, y ésta es una de ellas.

2 comentarios:

El Demiurgo de Hurlingham dijo...

Hace bastante que no escucho esta palabra.

Propongo chitrulo. Me parece un descalificativo muy efectivo.

Viejex dijo...

En mi casa se usaba mucho esta expresión, a veces abreviada como "Ecco!".

"Chitrulo" es una sugerencia maravillosa! El lunfardo es glorioso para insultar: Paparulo, Marmota, "Chiruza"

Quizá también te interese

Related Posts with Thumbnails