lunes, 31 de agosto de 2009

Neviscar

Recordando a Snoopy
(De nevisca).

1. intr. impers. Nevar ligeramente o en corta cantidad.

Real Academia Española

domingo, 30 de agosto de 2009

Villano

Recordando Los autos locos
(Del b. lat. villanus, y este del lat. villa, casa de campo).

1. adj. Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo. U. t. c. s.
2. adj. Rústico o descortés.
3. adj. Ruin, indigno o indecoroso.
4. (Porque tendían a imitar los cantares y bailes rústicos). m. Tañido y baile españoles comunes en los siglos XVI y XVII.

el ~ en su rincón.

1. m. coloq. Hombre muy retirado y poco tratable.

Real Academia Española

Yo me pregunto...cómo llegamos del habitante normal de una villa, al rústico y de éste al villano ?????
Es que no había villanos entre los hidalgos y caballeros nobles ???

sábado, 29 de agosto de 2009

Vericueto

Ilustración Relativity de M.C. Escher

  1. m. Sitio alto y accidentado por el que es difícil andar:
    hay que andar por muchos vericuetos para llegar a la cima del monte.
  2. pl. Partes o aspectos más difíciles o escondidos de algo:
    los vericuetos de la ley.
Wordreference.com

1. m. Lugar o sitio áspero, alto y quebrado, por donde no se puede andar sino con dificultad.

Real Academia Española


Esta palabra tiene muy escondido su origen, y no se encuentran referencias en la literatura acerca de su etimología, de manera que caemos en suposiciones de todo tipo. Pero sirve para designar los escondrijos y caminos imbrincados, como "los vericuetos del corazón".

jueves, 27 de agosto de 2009

Quisqui / Quisque

Ilustración de Sendra, personaje "Yo Matías".
Para encontrar en el DRAE, cosa que no ocurrió buscando la palabra separada, es necesario vincularla a la palabra "cada" y realizar la búsqueda conjunta.
En su segunda acepción:

cada
~ quisque, o ~ quisqui.

1. locs. pronoms. coloqs. cada cual.

Esta palabra tan singular la escuché por primera vez durante mi residencia en España a un andaluz de Granada. Me resultó risueña, imagino en parte por la gracia que caracteriza a los andaluces al hablar.
Viene a significar \"persona\", \"individuo\" y en la expresión \"todo quisqui\" quiere decir \"todo el mundo\". 

Gracias a Clea, lectora que me advirtió la forma de encontrar este término en el diccionario de la RAE.

Óbice

Ilustración de Quino

(Del lat. obex, -ĭcis, cerrojo, obstáculo).

1. m. Obstáculo, embarazo, estorbo, impedimento.

Real Academia Española

miércoles, 26 de agosto de 2009

Alborozo / Alboroto


(Del ár. hisp. alburúz, y este del ár. clás. burūz, parada militar previa a una expedición).

1. m. Extraordinario regocijo, placer o alegría.
2. m. ant. Extraordinario desorden.

alboroto.
(De alborotar).

1. m. Vocerío o estrépito causado por una o varias personas.
2. m. Desorden, tumulto.
3. m. Asonada, motín.
4. m. Sobresalto, inquietud, zozobra.
5. m. Am. Cen. y Col. Rosetas de maíz o maicillo con azúcar o miel.
6. m. Ec. y Méx. alborozo (‖ regocijo, alegría).

Real Academia Española

martes, 25 de agosto de 2009

Morondanga

Ilustración de Anne Soline
(De morondo y -anga).

1. f. Cosa inútil y de poca entidad.
2. f. Mezcla de cosas inútiles.
3. f. Enredo, confusión.

de ~.


1. loc. adj. despect. Despreciable, de poco valor.

Real Academia Española

Oblongo

(Del lat. oblongus).

1. adj. Más largo que ancho.

Real Academia Española

Cyrano de Bergerac, ésta es sin duda, una nariz oblonga. Y ya que de narices se trata, recordé este precioso poema de Francisco Quevedo.

A una nariz

Érase un hombre a una nariz pegado,
érase una nariz superlativa,
érase una nariz sayón y escriba,
érase un peje espada muy barbado.

Era un reloj de sol mal encarado,
érase una alquitara pensativa,
érase un elefante boca arriba,
era Ovidio Nasón más narizado.

Érase el espolón de una galera,
érase una pirámide de Egipto;
las doce tribus de narices era.

Érase un naricísimo infinito,
muchísimo nariz, nariz tan fiera,
que en la cara de Anás fuera delito.

lunes, 24 de agosto de 2009

Fulero



(De ful).

1. adj. Dicho de una persona: Falsa, embustera, o simplemente charlatana y sin seso.
2. adj. coloq. Chapucero, inaceptable, poco útil.

ful.
1. adj. germ. Falso, fallido.

Real Academia Española

Pero para mí, esta es una situación "fulera" también, pues siempre la he usado como sinónimo de "feo".

domingo, 23 de agosto de 2009

Bochinche

Ilustración de Pablo Bernasconi
(De bochincho, sorbo, y este de buche1).

1. m. Tumulto, barullo, alboroto, asonada.
2. m. Ext. buche (‖ porción de líquido).
3. m. coloq. Pan. Chisme, a veces calumnioso, contra una persona o familia, que cobra mayor proporción y maledicencia a medida que pasa de una persona a otra.

Real Academia Española

Gracias Silvia, que recordó esta palabra tan sonora, tan unívoca en la infancia.

" A ver si dejan de hacer bochinche " "Andá a arreglar el bochinche que hay en tu cuarto"...no les resuena ?

martes, 18 de agosto de 2009

Alcahuete / ta

Ilustración de Pablo Bernasconi
(Del ár. hisp. alqawwád, y este del ár. clás. qawwād).

1. m. y f. Persona que concierta, encubre o facilita una relación amorosa, generalmente ilícita.
2. m. y f. coloq. Persona o cosa que sirve para encubrir lo que se quiere ocultar.
3. m. y f. coloq. correveidile (‖ persona que lleva y trae chismes).
4. m. Teatro. telón corto.
5. f. Teatro. Bastidor que afora ambos laterales en primer término del escenario, con función semejante a la del arlequín.

Real Academia Española

Con absoluta sorpresa acabo de descubrir que la palabra "alcahuete", que siempre he usado para designar a aquella persona poco confiable que anda contando información privada, también designa a aquella persona totalmente confiable que es depositaria de un secreto, y es cómplice en un encubrimiento compartido. Aparentemente en España se usa esta palabra en esta última acepción. Qué curioso...

domingo, 9 de agosto de 2009

Quicio

m. Parte de las puertas o ventanas en que entra el espigón del quicial, y en que se mueve y gira.

fuera de quicio.

loc. adv. Fuera del orden o estado regular.

sacar de quicio algo.

fr. Violentarlo o sacarlo de su natural curso o estado.

sacar de quicio a alguien.

fr. Exasperarle, hacerle perder el tino.

salir de su quicio, o de sus quicios, algo.

frs. Exceder el orden o curso natural y arreglado.

Real Academia Española

El quicio es el punto de apoyo sobre el que se mueve y gira la puerta. Cuando una puerta se sale del quicio, se cae. Las frases sacar a alguien de quicio, desquiciar a alguien, estar desquiciado, desquiciarse son expresiones plásticas para indicar que algo irrita a alguien de tal manera que le hace perder la paciencia y el equilibrio. El sustantivo quicio parece proceder de resquicio ‘abertura que hay entre el quicio y la puerta’.

miércoles, 5 de agosto de 2009

Sirimiri / Chirimiri / Txirimiri

Ilustración de Anne Soline

1.
m. coloq. Ál. y Vizc. llovizna, dícese de la fina y apenas perceptible lluvia.
Real Academia Española

En el País Vasco hallaremos este término escrito txirimiri
"...en su pueblo suele caer el sirimiri al amanecer.
"

Sobre lluvias y lloviznas
 
Si algo caracteriza a las precipitaciones en forma líquida es su extraordinaria variedad, debida a las múltiples combinaciones que pueden darse entre la intensidad del meteoro y el tamaño de las gotas de agua. Aunque usemos normalmente el término genérico lluvia para calificar cualquier tipo de precipitación líquida que alcanza el suelo, lo cierto es que hay muchos tipos de lluvia y muchas formas de llover. Esa variedad ha dado origen a una terminología singular que va mucho más allá de la clasificación estrictamente meteorológica, donde sólo se considera el trío formado por la lluvia, la llovizna y el chubasco. En nuestras conversaciones diarias encontramos una gran cantidad de sinónimos y expresiones populares del tiempo que enriquecen sobremanera el lenguaje meteorológico, en especial en lo referente a la lluvia en su acepción más amplia. De la gran cantidad de términos que se emplean para describir la llovizna (“lluvia menuda que cae blandamente”, según el DRAE), el uso de algunos de ellos se ha extendido bastante como es el caso del orvallo u orbayo (de ambas formas lo veremos escrito), que se usa comúnmente en Galicia y Asturias y de forma más ocasional en Cantabria, el País Vasco y en algunas comarcas de León.
El orbayo está asociado la mayoría de las veces a la niebla, de ahí que una de las primeras definiciones que se dio de la palabra orbayar fuera: “Caer el rocio de la niebla".Al igual que el orbayo, el uso de los términos calabobos y chirimiri (o sirimiri) también está bastante extendido. La forma coloquial calabobos hace referencia a la llovizna en el sentido de que es una lluvia tan fina que uno apenas percibe su presencia hasta que al cabo de un rato comprueba que está calado hasta los huesos. La cara que se le queda a uno es de circunstancias (de bobo), de ahí la expresión. Al calabobos le llaman en Burgos y Navarra chirimiri, si bien encontramos en el diccionario el término equivalente sirimiri (txirimiri, zirimiri…), de uso común en las tres provincias vascas. Este término es un vocablo con un curioso origen onomatopéyico en las expresiones del euskera chipi-chipi, ziri-ziri y txirri-txirri, que simulan el ruido provocado por la llovizna al caer.
En Asturias llaman orpín a una llovizna más suave que el orbayo, lo que podríamos identificar con una niebla meona [lluvia meona]; es decir, aquella que sin llegar a producir precipitaciones sí que termina por hacer desprender minúsculas gotas de agua. En algunas comarcas manchegas, este tipo de niebla casi precipitante recibe el nombre de niebla chorrera. En el castellano antiguo tienen su origen las palabras mollina y sus variantes morrina, mollisna y mollizna, con las que se identifica también a la llovizna. Molliznar [amollinar], al igual que pintear, pruar y garuar, significa lloviznar. El término garuar y sus variantes (garubiar, garugar…) no se emplea hoy en día en España pero sí en América latina, donde su uso está muy extendido.

Texto: José Miguel Viñas Rubio
Meteorólogo

Revista RAM

Quizá también te interese

Related Posts with Thumbnails